< BACK

唐樓(二):唐樓看似平凡,卻反映香港的寫照
November 1, 2020

唐樓看似平凡,卻反映香港的寫照 🏙

Tong Lau may look ordinary but reflecting the portraits of Hong Kong 街道生活/ 唐樓外表的確是本身較平凡,也是基層階級的產物,但是唐樓卻衍生出樓梯鋪、天台屋、街道生活的出現,描寫了更多香港的寫照。底層地鋪多元不同,其商品更延伸到行人路上,街頭擺賣繼而伸展到馬路。這種一層又一層的連繫形成了街頭生活。現有的摩天大樓,因商業考慮而令圖則變得奇形怪狀,只用冷氣解決通風問題,將室外與室內毫無留情地分隔開。但唐樓的設計正方而擁有自然通風的對流窗,而這裡每天發生的不只有行人的流動與商業的交易,而是人與人之間交流是自然和有溫度的。唐樓展現了香港繁華背後的樸素日常的一面。 唐樓背後/ 在這看似繁華的香港出現劏房問題是十分諷刺的,但無奈唐樓仍然是很多基層和年輕人的經濟選擇。很多人在唐樓的地鋪裡創業,也很多人不介意住在「唐八樓」「唐九樓」,只求一個居住的地方,為了生存,為了未來的生活。雖然城市發展是無法避免的,但一個城市也需要多元化的面貌,唐樓正是其中一面。

Street Life/ Although Tong Lau may look ordinary and is the representative of the lower social class, the emergence of Tong Lau also introduced the staircase store, roof housing and street life that narrated different moments of Hong Kong. Diverse types of ground-floor-stores extended to the pedestrian lane and attracted hawkers to operate nearby.  The layering linked moments are the street life that is needed in Hong Kong. The current skyscrapers design that is emphasising the position of economic concern results in irregular forms of buildings using a.c. to resolve every ventilation problem. Indoor and outdoor spaces are mercilessly separated. On the other hand, Tong Lau, by using opposite openings for natural ventilation, is designed to be in regular forms. It is about the emotional interaction between people, rather than some senseless pedestrian and money flow. Behind the Scene/ Tong Lau embodied the simple and daily faces behind the bustling of Hong Kong. The subdivided flat problem inside Tong Lau still exists nowadays, which is ironic for it to happen in such a wealthy city. However, it is still a popular choice for lower social class and youngsters as a survival from and start-up of life. They do not mind living on the eighth or ninth floor without a lift, they just want to survive and hopefully can live a life in the future. We shall admit that it is unrealistic to avoid city development, but please do not ignore the many other faces of the city, that realistically exist, Tong Lau.  Photography by @mr_nkf #archi_kongcept #我港建築 #kongcept #我港#唐樓 #舊區 #街道生活 #tonglau #olddistrict #streetlife

DID YOU KNOW ?
MILK TEA IS THE SPIRIT OF YOUNG TEENAGER OF HONG KONG
延伸文章
樂華邨商場: 中式亭園與現代主義的結合
⛩中式亭園與現代主義的結合/ 樂華邨商場是單棟的商業建築,它通過懸挑的屋頂連接各個屋苑平台和公共空間。 由巴士總站出發,你的視線會先被屋頂上的鮮色圖案吸引, 這裏是老年人休息或居民等待巴士的地方。然後經過拱形走廊,一直到懸臂屋頂覆蓋著的公共空間,這裡的空間被分成兩部份,上半部份主要通往不同的屋苑,下半部份為綠化的休憩空間。 最後你可以隨意選擇從任何位置進入商業建築,並通過圍繞著建築的扶手梯或樓梯穿梭不同樓層。 建築的形態和顏色體現了樂華邨名稱的含義 - 「快樂中華」。建築師將中國亭園的形態以簡約的現代主義方式呈現,抽象地以桁架、垂直和水平的線條演繹。此外,中式元素貫穿了整個屋邨,由巴士站旁走道頂的紅黃橙色、商業建築的紅色地磚、再到屋苑的粉紅色外牆。 地區:觀塘 建造年份:1985 屋邨商場類型:庭院式 樓層:3 持有公司:領展 ⛩ Chinese Architecture in Modernist Translation/ Lok Wah Shopping Centre is a single commercial block linking various podiums and open spaces, with a cantilevered roof. The journey starts from the bus terminal; you will reach the first open space that is with a welcoming warm-coloured roof, it is where the elderly take a rest or wait for buses. Then the journey continues by passing through the arch-shaped corridor and down to the two-floors-split open spaces covered by the cantilevered roof. You can then enter the commercial block and circulate around through escalators or staircases. The architectural form and colours embody the meaning of the name ‘’ Lok Wah樂華’’, which means ‘’ joyful Chinese 快樂中華 ’’. The Chinese pavilion form is explicitly abstracted to a modernist translation of planes, angler trusses and columns. They are also coherent to the red floor tiles placed throughout the commercial block. District: Kwun Tong Year: 1985 Type: Courtyard Floor: 3 Ownership: Link Reit #我港 #kongcept #我港建築 #我港社區 #archi_kongcept #kongcept_community #樂華邨 #屋邨商場 #香港好きな人と繋がりたい
This is some text inside of a div block.
私有公共空間(一):商業與公眾利益的取捨
商業與公眾利益的取捨 Give and take of commercial and communal interest 以人的角度出發/ 私有的特定公共空間不應只是一個換取更多建造面積的工具,而應以第一身的體驗為出發點。現時發展商提供只限於行人走道這個較低層次的功能,他們認為從商業角度來看公共空間有損鄰近商鋪的價值,所以我們難以找到一個舒適而方便的私有公共空間。但只有從第一身的角度去設計公共空間才可將其空間與商業空間連結,為人們提供一個完整的體驗,更能提升其商場的知名度與價值。一個吸引人來和享受的公共空間反而能夠刺激消費,而不是用方法去阻止人們去使用這空間。青衣城二期便是一個成功將商場與公共空間合作的例子。他們將商場的天台改造成5000平方米多層次的綠化空間,人們能夠經過商場來到怡人的綠化區域,享受著開揚的沿岸河景。 香港,這個世界上數一數二擠迫的城市,對每個室外或室內的空間都爭分寸土,卻不忘尋找一點公共空間讓我們好好享受一個下午。城市當然需要發展,但發展商也有他們的社會責任,不只是為換取建造面積而提供公共空間,而真正讓人享受的空間,這是我們的權利去擁有的。 _______________________________________________________ From the angle of user/ The dedicated POPS should be considered as more than a tool to gain extra areas to build more floors but from the angle of the user's experience. Most of the dedicated POPS provided by developers only reached the first layer objective to provide a space for people passing through. They are examined from the commercial angle that public space will affect the economic value of retail stores nearby. Therefore, it is rare to find a dedicated POPS that is pleasant to stay but also easily accessible. However, only when the public space is designed by the angle of user can bind the commercial and public space together to provide a comprehensive experience for customers. It could be possible to foster the reputation and value of the shopping mall. Rather than setting rules to pushing out people away from the public space, welcoming public space can already fascinate people to stay but also consume in the mall potentially. Maritime Square 2 in Tsing Yi is a delightful example that uses its spacious public park as the magnetism binds with its shopping mall. Located at the terraces, people are engaged to access the 5000 sq m stretching park on different levels through the mall to enjoy the view of the habour. As one of the most dense cities in the world, we are fighting for every inch of space we can have inside and in between buildings, but also a public space that we can pause and relax in the busy afternoon. We do need new development. Developers have their social responsibility not only to provide public spaces for their own interest of extra floors to build, but public spaces that people can really enjoy
This is some text inside of a div block.
轉角唐樓圖鑑
僅存的戰前唐樓其實一直扎根於香港的市區裡,給自己一天的時間去好好探訪這些唐樓! 我們或許不能拯救他們,但請用你的眼晴去記錄轉角唐樓的歷史吧。 1. 汝州街269及271號, 深水埗, 1920s, grade III 2. 雷生春, 荔枝角道及塘尾道交界, 太子, 1931, grade I 3. 青山道301及303號, 深水埗, 1933, non-graded 4. 北河街58號, 深水埗, 1920, grade II 5. 皇后大道西1號, 上環, 1920s, grade III 6. 史釗域道6號, 灣仔, 1920s, grade III 7. 德輔道西207號, 西營盤, 1921, grade II 8. 彌敦道190號, 尖沙咀, 1937, grade III 9. 廣東道578號, 佐敦, 1945, non-graded The only remaining pre-war corner Tong Lau are actually rooted at Hong Kong city centre. Give yourself a day to visit these them! We may not be able to preserve them all, but please use your eyes to record the history of those corner Tong Lau. 1. 269 and 271 Yu Chau Street, Sham Shui Po, 1920s, grade III 2. Lui Seng Chun, junction of Lai Chi Kok Road and Tong Mei Road, Prince Edward, 1931, grade I 3. 301 and 303 Castle Peak Road, Sham Shui Po, 1933, non-graded 4. 58 Pei Ho Street, Sham Shui Po, 1920, grade II 5. 1 Queen's Road West, Sheung Wan, 1920s, grade III 6. 6 Steward Road, Wan Chai, 1920s, grade III 7. 207 Des Voeux Road West, Sai Ying Pun, 1921, grade II 8. 190 Nathan Road, Tsim Sha Tsui, 1937, grade III 9. 578 Canton Road, Jordan, 1945, non-graded #我港 #kongcept #archi_kongcept #tonglau #hkconservation #我港建築
This is some text inside of a div block.
古諮會會議: 石階、水務建設、警署 - 通通都與我們的生活相關。
古諮會第一九二次會議 🏙石階、水務建設、警署、宗教建築 通通都與我們的生活相關。 流程簡介/ 我港上星期參加了古諮會舉辦的公開會議。這種公開會議每逢三個月會舉辦一次,公眾和傳媒都可以去旁聽的,而會議內容也會上載於網站供市民查閱。會議分別為幾部分,首先是介紹和確定數項法定古蹟,然後討論了一個活化項目的文物影響報告,最後討論並擬定數個新加入的歷史建築,即包括近來受公眾十分關注的主教山儲水池。聽過了一個個歷史建築的介紹,我感到一點慚愧,其實這些寶藏一直在我們身邊,但我們卻沒有在意。 這些歷史建築拼湊出香港人的生活/ 石階、水務建設、警署、宗教建築通通都與我們的生活相關。會議中介紹了很多隱藏在我們社區當中的歷史建築。 1️⃣🚓大埔舊警署,它其實已經有超過一百年歷史,連同附近的舊北區理民府、前新界分區警司官邸及前新界華民政務司官邸,代表著當時剛發展的新界政制中心,在二O一五年被活化為綠匯學苑。 2️⃣🪜磅巷台楷,不要少看這幾段看似平平無奇的花崗岩(部份段落為水泥)樓梯,其實每段樓梯都勾劃著華人在不同時期於太平山區生活的過程。 3️⃣🧧沙頭角沙咀村協天宮,坐落於香港邊界的禁區,體現了「廟校合一」的價值,從廟內的碑文中能找到以前華人移民到澳洲、紐西蘭的一段歷史。 4️⃣⛲️主教山蓄水池,除了其建築特色外,作為界限街以北的新九龍水務發展的起點,它一直默默地作為城市的脈搏,為當時的人提供乾淨食水。 古蹟辦的職能限制/ 值得一提的是剛決定為三級歷史建築,屯門何福堂建築群。他們也擁有超過一百年歷史,現存放完整度也十分高。當時是傳道會送贈於中華基督教會香港區會,已被丟空十多年。但教會一直去信古蹟辦聲稱該建築群不值得被評為歷史建築,卻未能提出具說服力的原因。雖然教會沒有權力去否定這決定,但有委員擔心教會或不會為建築群提供保護及活化計劃。這反映了即使為一些具價值的歷史建築評級,因為沒有法律的保障和古蹟辦職能的局限,我們難以保證他們會否受到保護,作為公眾或政府的角色其實十分被動的。 確幸的充權/ 雖然作為旁聽者的我未能在會議中提供意見,但我與其他公眾和傳媒作為委員的「監察者」,我們能夠看到這些重要決定的決策過程,有不滿意或認為不正確的地方,我們可以透過不同平台發表,而委員們作為「被監察者」也會更認真地審視各個決定。香港教育一直很缺乏對於香港史的內容,而這些重要的歷史卻是我們認識香港建築價值的根本。或者你會覺得這些會議可能不關你事,但作為香港人,我們有責任去認識我們的歷史,以及作為「監察者」保護敘述這些歷史的建築。 #我港 #kongcept #archi_kongcept #tonglau #hkconservation #我港建築 #保育 #香港歷史建築 #hkhistory
This is some text inside of a div block.
香港居屋(三):要分辨房協/房署居屋?可兼具私樓的質素和實驗性?
《我港 Kongcept》批鬥大會 2021 【4/8 建築與地方:如何分辨房署和房協的居屋? @kongcept852】 關於 #我港建築 #archi_kongcept 💬// 我港為你介紹一些穿插在這城市並記錄著香港的日常建築和充滿故事性的地方,藉着探索這些空間與我們的關係,尋找建築和地方的存在價值。// 如何分辨房協和房署的居屋?房協居屋具私樓的質素和設計實驗性 相信好多人發現有時經過發現很多特別的房屋設計,既不是私樓又不像倒模般的公屋,這很大機會是房協起的居屋! 房協被稱為「房屋實驗室」,不是政府組織?/ 雖然大部居屋都是由政府的房屋署所興建,但其實有部份居屋是交由房協(香港房屋協會)去執行和管理。很多人誤以為房協是政府方,但其實他們是獨立的非牟利機構,獲政府以低於市價批出土地,興建過公屋(例如祖堯、乙明邨)和為數不少的居屋。房協一直擔當「房屋實驗室」的角色,發展及研究不同的房屋計劃。例如: 🌿香港首個環保房屋——茵怡花園 👴🏻長者房屋——樂頤居 🏗市區重建房屋——荷李活華庭 設會所、附送的家電和裝修、媲美私樓般——綠悠雅苑 房署居屋/房協居屋/公屋要如何分辨?/ 房署的居屋有與公屋相似的固定建築類型(近年因方便公居屋互換而趨向與公屋設計無異),而房協的居屋則是千變萬化,既不用像私樓般按當時建築政策去抄盡容積率,或像公屋般為追趕效率而倒模式設計,可算難得地從香港房屋找到創意和人性化的考慮。 公屋以「邨」estate 命名,房署的居屋則根據英國council housing (英國的公共房屋)以「苑」court命名,而苑內的大廈則用「閣」House命名。而房協的居屋並沒有這個限制,過往有出現過「龍濤苑」、「祈德尊新邨」、「駿發花園」、「健康村」、「寶石大廈」、「綠悠雅苑」等等。相信大家要從名分辨房協居屋是有一定的難度😂。 #我港 #kongcept
This is some text inside of a div block.
唐樓(二):唐樓看似平凡,卻反映香港的寫照
唐樓看似平凡,卻反映香港的寫照 🏙Tong Lau may look ordinary but reflecting the portraits of Hong Kong 街道生活/ 唐樓外表的確是本身較平凡,也是基層階級的產物,但是唐樓卻衍生出樓梯鋪、天台屋、街道生活的出現,描寫了更多香港的寫照。底層地鋪多元不同,其商品更延伸到行人路上,街頭擺賣繼而伸展到馬路。這種一層又一層的連繫形成了街頭生活。現有的摩天大樓,因商業考慮而令圖則變得奇形怪狀,只用冷氣解決通風問題,將室外與室內毫無留情地分隔開。但唐樓的設計正方而擁有自然通風的對流窗,而這裡每天發生的不只有行人的流動與商業的交易,而是人與人之間交流是自然和有溫度的。唐樓展現了香港繁華背後的樸素日常的一面。 唐樓背後/ 在這看似繁華的香港出現劏房問題是十分諷刺的,但無奈唐樓仍然是很多基層和年輕人的經濟選擇。很多人在唐樓的地鋪裡創業,也很多人不介意住在「唐八樓」「唐九樓」,只求一個居住的地方,為了生存,為了未來的生活。雖然城市發展是無法避免的,但一個城市也需要多元化的面貌,唐樓正是其中一面。 _____________________________________________ Street Life/ Although Tong Lau may look ordinary and is the representative of the lower social class, the emergence of Tong Lau also introduced the staircase store, roof housing and street life that narrated different moments of Hong Kong. Diverse types of ground-floor-stores extended to the pedestrian lane and attracted hawkers to operate nearby. The layering linked moments are the street life that is needed in Hong Kong. The current skyscrapers design that is emphasising the position of economic concern results in irregular forms of buildings using a.c. to resolve every ventilation problem. Indoor and outdoor spaces are mercilessly separated. On the other hand, Tong Lau, by using opposite openings for natural ventilation, is designed to be in regular forms. It is about the emotional interaction between people, rather than some senseless pedestrian and money flow. Behind the Scene/ Tong Lau embodied the simple and daily faces behind the bustling of Hong Kong. The subdivided flat problem inside Tong Lau still exists nowadays, which is ironic for it to happen in such a wealthy city. However, it is still a popular choice for lower social class and youngsters as a survival from and start-up of life. They do not mind living on the eighth or ninth floor without a lift, they just want to survive and hopefully can live a life in the future. We shall admit that it is unrealistic to avoid city development, but please do not ignore the many other faces of the city, that realistically exist, Tong Lau. Photography by @mr_nkf #archi_kongcept #我港建築 #kongcept #我港 #唐樓 #舊區 #街道生活 #tonglau #olddistrict #streetlife
This is some text inside of a div block.
現在經過屋邨商場你還會願意流連嗎?
建築與地方🏘 現在經過屋邨商場你還會願意流連嗎?⛲️Gorgeous Mall or Neighbourhood Centre? Illustration by: @donfo.lio 城市客廳/ 你還記得小時候在屋邨商場打發時間的回憶嗎?香港在50年代開始興建大量高層的公共房屋以應付大量的人口增長。以規劃角度來說,要在地面上建造足夠的社區空間去滿足幾座、幾十層居民是十分困難的。於是你便會發現許多公園、社福機構、廣場穿插於屋邨商場裡,成為了商場的一部份。與現今商場的建造目的不同,屋邨商場除了有快餐店、士多、雜貨店讓居民購物用餐,有著照顧社區的功能。同時,因為無需要達到龐大的商業價值和利潤,屋邨商場的設計十分多元化,令它變得不只是一個賺錢的盒子。 只有商業價值/ 但你會否發現這種模式的屋邨商場買少見少?因為03年時面對沙士導致經濟衰退,政府為了開源節流,將原先由房委會擁有和管理的屋邨商場出售給領展 (原名領匯)。以價高者得的商業原則下,較低利潤的士多、雜貨店搬走,一些高檔次及奢侈品的商舖隨之進駐,租金跟隨上調。通過翻新商場,以此為由加租,亦為了讓商場保持新鮮感,更會要求商戶每隔幾年調鋪一次。休憩空間的元素因沒有商業價值而相應被移取。的確,翻新了的商場設計觀感有了很大的改善,但卻失去了我們流連在此的原因。 Urban Living Room/ Recalling the fading memories of my childhood, estate shopping centres used to be one of my favourite places to wander around. In the 1950s, to support the rapid population growth, the government decided to build a large number of high-rise public housings. Some of the estate shopping centres are combined with parks, social welfare institutions and open plaza.The purposes of estate shopping centres are not only to provide restaurants and shops but more importantly, also to cater to the needs and desires of the local microcosm. Moreover, as commercial value is not the only concern, it is something more than just a profit-making machine which brings the design of an estate shopping centre has more opportunity and diversity. Commercial Purpose Only/ Unfortunately, the purpose of being a community centres is coming to an end. Before 2003, most of the estate shopping centres were initially being managed by the Housing Authority, the government has sold the majority of estate shopping centres to a real estate developer to recover recession from SARS, Under the principle of the highest bidder wins, with the rent increases accordingly, numerous small local shops and grocery stores are now replaced by high-profit luxury shops and all kinds of chain stores. Besides, some merchants are required to refurbish or relocate their shops every few years to maintain a fresh look. Eventually, commercial value has become the only priority, and the elements of being the open space are removed. They look better, but the purpose of staying is lost. #archi_kongcept #我港建築 #kongcept #我港
This is some text inside of a div block.
中大建築碩士年展 CUHK Master of Architecture Year Show 2021/ 這兩年間,香港人對於建築與城市形態的認知起了不少變化,發現原來商場不只是購物,還能夠展現公民功能;也因疫情不想困在家中,而探索了香港每一個角落。希望《我港》在這個艱難時期,有成功協助到你去更認識香港,與這裡的一事一物建立更深厚的情感。此時此刻,正有一班中大的建築系硯士畢業生密鑼緊鼓,籌備著畢業年展,他們除了要適應不同的新常態,還需面對學校全新制度 - 他們會如何利用建築去回應香港環境的蛻變? 60個作品,60個對於城市與空間的回應/ 今年的主題是<<共鳴與蛻變>>,畢業生在蛻變之間收集了社會上多元的聲音,透過建築設計找出了人與空間的共鳴。今年一共有60位畢業生,被分配到9個不同的STUDIOS,但與往年截然不同的事,除了展出60個個人作品,同學們更希望以九個STUDIOS作區間 ,明確地帶出9種不同的重要訊息。訊息包括「探討舊區深水埗的貧窮問題」、「新市鎮東涌的未來發展」、「探索大自然與人的關係,香港近郊鄉村的保育」等等...。如不認識何謂STUDIO和THESIS ,可以重溫 @archipodcasthk EP17! 將學術研究帶到專業實踐,甚至乎普及於大眾?/ 今次年展除了展出學生作品外,還會有webinar、sharing session、 和 guided tour。從科學到藝術、人文到自然,建築課題可涉獵的領域十分廣泛。在學習建築的過程中,一篇論文、一棟建築、甚至一件物件都能使我們產生相關範疇的興趣。修讀過建築的你...還記得自己對建築的哪部份最著迷?畢業過後已將它拋諸腦後?有見及此,學生們邀請了 @kongcept852、 @hkarchitecturalhistory、主教山設計提案的Shita Lam 和 @archipodcasthk 建築宅男,希望能讓畢業生們或普羅大眾瞭解到本地建築行業的不同面向,探討如何將學術研究延伸到專業實踐,甚至推廣至社會不同階層的可能性! 建築與香港文化密不可分! 展覽時間: 25/5 TUE By invitation 26/5 WED 10:00-20:00 27/5 THUR 10:00-20:00 28/5 FRI 10:00-21:00 29/5 SAT 10:00-21:00 30/5 SUN 10:00-17:00 地點: 灣仔香港藝術中心 - 包氏畫廊 Pao Galleries, Hong Kong Art Centre, Wanchai Follow @kongcept852,探索香港文化的一切~ #kongcept #我港 #kongcept_archi #hkarchitecture #cuhk #cuhkarchi #中大建築 #我港建築 #review #presentation #MArch #masterofarchitecture #hongkongculture #hklife
This is some text inside of a div block.
建築師只設計建築,但地方是由你湊建
Countdown 1️⃣!!!! 建築師只設計建築,但地方是由你湊建 🏘Architects design buildings, but you build your own places 如果你在google搜尋香港的照片,十居其九都會看到俯瞰維港一帶高樓的照片,這不止告訴著你香港的繁華,也能讓你驚歎著每棟樓亂中有序地拼湊出香港這個地方,但這真的是香港全貌嗎?香港人每天為了擁有一個住的地方而打拼,由那些在唐樓劏房逆境求存的日子,或經過那些年的屋邨生活,到終於上到私樓,卻被困在無盡的商場裡。這些畫面大概才是香港的真實寫照吧。「建築與地方」會介紹一些穿插在這城市並記錄著香港的日常建築和充滿故事性的地方,希望能夠藉著此去探索這些空間與我們的關係和他們存在的價值。 ___________________________________________ When you try to google the images of ‘’Hong Kong ‘’, you can find a bunch of photographs with a overlooking view of the Victoria Harbour and stunning skyscrapers. It projects Hong Kong as a bustling city and impresses you by the buildings' order from chaos. However, is it really the full picture of Hong Kong? Hong Kongers are fighting for a home to live every day: From the struggle of survival at subdivided flat inide Tong Lau to the good old days in public housing neighbourhood, and to finally owning a dream house but trapped among identical shopping malls. These are the cruel reality of Hong Kong. The category ‘’Architecture and places’’ includes the introduction of buildings and places that recorded every moment of our living in this city. We wish to reveal the values and relationships between them and us and every one of you are part of the story. . 📷 @mr_nkf . #我港 #koncept #我港建築 #archi_kongcept #hkarchitecture #hkplaces #concretejungle #subdividedflat #hkneighbourhood #香港建築 #香港地方 #石屎森林 #劏房 #香港屋邨
This is some text inside of a div block.
轉角唐樓圖鑑
僅存的戰前唐樓其實一直扎根於香港的市區裡,給自己一天的時間去好好探訪這些唐樓! 我們或許不能拯救他們,但請用你的眼晴去記錄轉角唐樓的歷史吧。 1. 汝州街269及271號, 深水埗, 1920s, grade III 2. 雷生春, 荔枝角道及塘尾道交界, 太子, 1931, grade I 3. 青山道301及303號, 深水埗, 1933, non-graded 4. 北河街58號, 深水埗, 1920, grade II 5. 皇后大道西1號, 上環, 1920s, grade III 6. 史釗域道6號, 灣仔, 1920s, grade III 7. 德輔道西207號, 西營盤, 1921, grade II 8. 彌敦道190號, 尖沙咀, 1937, grade III 9. 廣東道578號, 佐敦, 1945, non-graded The only remaining pre-war corner Tong Lau are actually rooted at Hong Kong city centre. Give yourself a day to visit these them! We may not be able to preserve them all, but please use your eyes to record the history of those corner Tong Lau. 1. 269 and 271 Yu Chau Street, Sham Shui Po, 1920s, grade III 2. Lui Seng Chun, junction of Lai Chi Kok Road and Tong Mei Road, Prince Edward, 1931, grade I 3. 301 and 303 Castle Peak Road, Sham Shui Po, 1933, non-graded 4. 58 Pei Ho Street, Sham Shui Po, 1920, grade II 5. 1 Queen's Road West, Sheung Wan, 1920s, grade III 6. 6 Steward Road, Wan Chai, 1920s, grade III 7. 207 Des Voeux Road West, Sai Ying Pun, 1921, grade II 8. 190 Nathan Road, Tsim Sha Tsui, 1937, grade III 9. 578 Canton Road, Jordan, 1945, non-graded #我港 #kongcept #archi_kongcept #tonglau #hkconservation #我港建築
This is some text inside of a div block.
唐樓(二):唐樓看似平凡,卻反映香港的寫照
唐樓看似平凡,卻反映香港的寫照 🏙Tong Lau may look ordinary but reflecting the portraits of Hong Kong 街道生活/ 唐樓外表的確是本身較平凡,也是基層階級的產物,但是唐樓卻衍生出樓梯鋪、天台屋、街道生活的出現,描寫了更多香港的寫照。底層地鋪多元不同,其商品更延伸到行人路上,街頭擺賣繼而伸展到馬路。這種一層又一層的連繫形成了街頭生活。現有的摩天大樓,因商業考慮而令圖則變得奇形怪狀,只用冷氣解決通風問題,將室外與室內毫無留情地分隔開。但唐樓的設計正方而擁有自然通風的對流窗,而這裡每天發生的不只有行人的流動與商業的交易,而是人與人之間交流是自然和有溫度的。唐樓展現了香港繁華背後的樸素日常的一面。 唐樓背後/ 在這看似繁華的香港出現劏房問題是十分諷刺的,但無奈唐樓仍然是很多基層和年輕人的經濟選擇。很多人在唐樓的地鋪裡創業,也很多人不介意住在「唐八樓」「唐九樓」,只求一個居住的地方,為了生存,為了未來的生活。雖然城市發展是無法避免的,但一個城市也需要多元化的面貌,唐樓正是其中一面。 _____________________________________________ Street Life/ Although Tong Lau may look ordinary and is the representative of the lower social class, the emergence of Tong Lau also introduced the staircase store, roof housing and street life that narrated different moments of Hong Kong. Diverse types of ground-floor-stores extended to the pedestrian lane and attracted hawkers to operate nearby. The layering linked moments are the street life that is needed in Hong Kong. The current skyscrapers design that is emphasising the position of economic concern results in irregular forms of buildings using a.c. to resolve every ventilation problem. Indoor and outdoor spaces are mercilessly separated. On the other hand, Tong Lau, by using opposite openings for natural ventilation, is designed to be in regular forms. It is about the emotional interaction between people, rather than some senseless pedestrian and money flow. Behind the Scene/ Tong Lau embodied the simple and daily faces behind the bustling of Hong Kong. The subdivided flat problem inside Tong Lau still exists nowadays, which is ironic for it to happen in such a wealthy city. However, it is still a popular choice for lower social class and youngsters as a survival from and start-up of life. They do not mind living on the eighth or ninth floor without a lift, they just want to survive and hopefully can live a life in the future. We shall admit that it is unrealistic to avoid city development, but please do not ignore the many other faces of the city, that realistically exist, Tong Lau. Photography by @mr_nkf #archi_kongcept #我港建築 #kongcept #我港 #唐樓 #舊區 #街道生活 #tonglau #olddistrict #streetlife
This is some text inside of a div block.
樂華邨商場: 中式亭園與現代主義的結合
⛩中式亭園與現代主義的結合/ 樂華邨商場是單棟的商業建築,它通過懸挑的屋頂連接各個屋苑平台和公共空間。 由巴士總站出發,你的視線會先被屋頂上的鮮色圖案吸引, 這裏是老年人休息或居民等待巴士的地方。然後經過拱形走廊,一直到懸臂屋頂覆蓋著的公共空間,這裡的空間被分成兩部份,上半部份主要通往不同的屋苑,下半部份為綠化的休憩空間。 最後你可以隨意選擇從任何位置進入商業建築,並通過圍繞著建築的扶手梯或樓梯穿梭不同樓層。 建築的形態和顏色體現了樂華邨名稱的含義 - 「快樂中華」。建築師將中國亭園的形態以簡約的現代主義方式呈現,抽象地以桁架、垂直和水平的線條演繹。此外,中式元素貫穿了整個屋邨,由巴士站旁走道頂的紅黃橙色、商業建築的紅色地磚、再到屋苑的粉紅色外牆。 地區:觀塘 建造年份:1985 屋邨商場類型:庭院式 樓層:3 持有公司:領展 ⛩ Chinese Architecture in Modernist Translation/ Lok Wah Shopping Centre is a single commercial block linking various podiums and open spaces, with a cantilevered roof. The journey starts from the bus terminal; you will reach the first open space that is with a welcoming warm-coloured roof, it is where the elderly take a rest or wait for buses. Then the journey continues by passing through the arch-shaped corridor and down to the two-floors-split open spaces covered by the cantilevered roof. You can then enter the commercial block and circulate around through escalators or staircases. The architectural form and colours embody the meaning of the name ‘’ Lok Wah樂華’’, which means ‘’ joyful Chinese 快樂中華 ’’. The Chinese pavilion form is explicitly abstracted to a modernist translation of planes, angler trusses and columns. They are also coherent to the red floor tiles placed throughout the commercial block. District: Kwun Tong Year: 1985 Type: Courtyard Floor: 3 Ownership: Link Reit #我港 #kongcept #我港建築 #我港社區 #archi_kongcept #kongcept_community #樂華邨 #屋邨商場 #香港好きな人と繋がりたい
This is some text inside of a div block.